Le vent en poupe - Cours de français intermédiaire pour étudiants anglophones


Chapitre cinq

Sentiments et émotions

Vocabulaire

 

 L'amitié et l'amour
 Autres sentiments et émotions
 Le tempérament


L'amitié et l'amour
L'amitié  

un(e) ami(e)
un(e) ami(e) d'enfance
un(e) vieil(le) ami(e)
un(e) ami(e) intime
un(e) bon(ne) ami(e)

a friend (m./f.)
a childhood friend (m./f.)
an old friend (m./f.)
a close friend (m./f.)
a good friend (m./f.)

devenir ami
se faire des amis
être (très) ami avec qn
to become friends
to make friends
to be (very) friendly / (very) good friends with s.o.

un copain / une copine
une bande de copains / copines

a pal, a friend, a mate, a buddy (m./f.)
a bunch of friends

un(e) camarade
un(e) camarade de classe
un(e) camarade d'école
un(e) camarade de chambre
un(e) camarade de jeu

a companion, a mate, a friend, a buddy (m./f.)
a classmate (m./f.)
a schoolmate (m./f.)
a roommate (m./f.)
a playmate (m./f.)

l'amitié (f.)
la camaraderie
friendship
friendship, camaraderie
sortir (ensemble) to go out (together; as friends)
  C'est dans le besoin qu'on connaît ses amis.
-
A friend in need is a friend indeed.
Louise est une amie d'enfance. On se connait depuis 35 ans.
- Louise is a childhood friend. We have known another for 35 years.
Jean-Luc Guitry est un vieil ami de la famille.
-
Jean-Luc Guitry is an old friend of the family.
Nathalie est la meilleure amie de Christian.
-
Nathalie is Christian's best friend.
Dès le premier jour, les deux petits garçons sont devenus amis.
- From day one, the two little boys became friends.
Sociable et ouverte, Christine se fait facilement des amis, mais elle n'a pas d'amis intimes.
-
Being a sociable and open-minded girl, Christine makes friends easily, but she hasn't got any close friends.
Nous sommes très amis avec nos voisins.
-
We are very friendly (very good friends) with our neighbours.
On est une bande de cinq
copines. On se retrouve tous les weekends.
-
We are a bunch of five friends. We meet every weekend.
Arnaud est un camarade de classe de mon fils. 
- Arnaud is one of my son's classmates.
Sophie et Evangeline sont des camarades de chambre.
- Sophie and Evangeline are roommates.
Le petit Benoît ne va pas encore à l'école, mais tous les après-midi, il retrouve ses camarades de jeu au jardin public. 
- Little Benoît doesn't go to school yet, but every afternoon he is with his playmates at the park.
La camaraderie mène à l'amitié.
- Good companionship leads to friendship.
Mes amis et moi, nous
sortons ensemble tous les week-ends. On va à la plage...
- My friends and I go out together every weekend. We go to the beach...
L'amour
un petit ami
une petite amie
a boyfriend
a girlfriend

sortir avec qn
tomber amoureux / amoureuse de qn
être amoureux / amoureuse (de qn)
rompre avec qn
ne plus sortir avec qn

to go (out) with s.o., to go steady with s.o.
to fall in love with s.o.
to be in love (with s.o.)
to break (off) with s.o.
to break (off) with s.o.

être fidèle
être infidèle
la fidélité
l'infidélité
to be faithful
to be unfaithful
faithfulness
unfaithfulness

une liaison
un amant
une maitresse

a liaison, a relationship
a lover
a mistress 

  Ça fait plusieurs mois que Gabrielle ne sort plus avec Jean-Marc.  Lui, il sort avec Nadine maintenant.
- Gabrielle broke up with Jean-Marc several months ago. He is going steady with Nadine right now.
Elle a un amant, mais c'est une liaison très orageuse.
- She has a lover, but it's a very stormy relationship.
Autres sentiments et émotions
Se sentir ...
Ce verbe se construit le plus souvent avec des adjectifs, et dans certains cas avec des adverbes ou des verbes.
se sentir bien
se sentir libéré(e)
se sentir libre
se sentir / être plein(e) d'énergie
se sentir revivre

to feel good
to feel liberated
to feel free
to feel / to be full of energy
to feel alive again

J'adore la voile : je me sens si libre quand je suis seul en mer.
- I love sailing : I feel so free when I am alone on the sea.
Quand je suis las de travailler, je sors jouer un peu au basket. Après je me sens plein d'énergie et j'ai de nouveau le courage de continuer à travailler.
- When I am tired of studying, I go out to play a little basketball. After that, I feel recharged and I have once again the energy to continue studying.
Sur le court de tennis, j'ai l'impression de
revivre.
- When I am on the tennis court, I feel alive again.
Attention à la différence entre se sentir bien et sentir bon (to smell nice) !
se sentir mal
se sentir bizarre
to feel bad, to feel sick
to feel bizarre
  Je me sens un peu bizarre quand je n'ai pas de devoirs à faire.
- I feel a little odd when I have no homework to do.
Attention à la différence entre se sentir mal et sentir mauvaus (to be smelly, to smell) !
Éprouver ... / Ressentir ...
Ces verbes se construisent toujours avec des noms.
éprouver des sentiments contradictoires to experience conflicting emotions

éprouver / ressentir du bonheur
éprouver / ressentir de la joie
etc.

to feel happiness
to feel joy
etc.

  J'éprouve/Je ressens une grande fatigue quand je pense à toutes les corvées qui m'attendent à la maison.
- I feel very tired when I think of all the chores that await me at home.
 
Le courage et la peur

le courage
courageux / courageuse
la témérité
téméraire

courage
courageous, brave
rashness, recklessness, foolhardiness
rash, reckless, foolhardy

la peur
avoir peur
faire peur à qn / effrayer qn
la crainte
craindre
la panique
paniquer
la lâcheté
lâche
être lâche
la timidité
timide
embarrassé
fear
to be afraid, scared
to frighten, to scare s.o.
fear
to fear
panic
to panic
cowardice
cowardly
to be a coward
timidity, shyness
timid, shy
embarrassed
La fierté et la modestie

la fierté
fier / fière
l'orgueil (f.)
 orgueilleux / orgueilleuse
la modestie
modeste
l'humilité (f.)
humble

pride (positive or negative)
proud (positive or negative)
pride (negative only)
proud (negative only)
modesty
modest
humility
humble

La joie, le bonheur

la joie
joyeux / joyeuse
le bonheur
heureux / heureuse

cheer, joy
cheerful, joyous
happiness
happy
être content(e) de
être heureux / heureuse de (+ infinitif)
être ravi(e) de (+ infinitif)
to be happy, pleased to / with
to be very pleased to (+ infinitive)
to be delighted, thrilled to (+ infinitive)
  On s'ennuyait tellement à la maison qu'on était bien content de retourner à l'école..
- We were so bored at home that we were glad to go back to school.
La tristesse, le malheur  

la tristesse
triste
le deuil
le malheur
malheureux

sadness
sad
mourning
bad luck
unhappy

La nervosité et la confiance

la nervosité
nerveux / nerveuse
le stress
stressé
l'anxiété
anxieux / anxieuse
l'inquiétude
inquiet / inquiète
inquiéter qn
s'inquiéter de
sûr de soi
la confiance
confiant

nervousness
nervous
stress
stressed
anxiety
anxious
anxiety, restlessness
anxious, restless, worried
to make s.o. worried
to worry about
self-assured
confidence, trust
confident

  Elle était si stressée à la veille de l'examen que, devant sa copie, elle a séché. C'était terrible.
- She was so stressed out the evening before the exam that, when she read the questions, she drew a complete blank. It was horrible.
Je n'aurais pas dû m'inquiéter : il n'y a pas eu de problèmes. 
- I shouldn't have worried: there were no problems. 
 
La fatigue et l'ennui  
la fatigue
fatigué
fatiguer qn
crevé
l'ennui
s'ennuyer
ennuyer qn
la lassitude
se lasser (de)
las(se) (de)
la paresse
paresseux / paresseuse

tiredness, fatigue
tired
to tire s.o. (physically)
exhausted
boredom
to be bored, to get bored
to bore s.o.
weariness, tiredness
to grow weary/tired (of); to become bored (with)
weary, tired (of)
laziness
lazy

  Elle s'ennuie facilement, elle se lasse vite de tout. 
- She is easily bored, she becomes quickly tired of/bored with everything.
Lasse de la télé, elle a éteint le poste puis est sortie faire un tour en vélo. 
- Tired of the TV, she switched off the set and then went for a ride on her bicycle.
La colère
être furieux
être en colère
être fâché
être hystérique
to be furious, mad
to be furious, mad
to be angry
to be hysterical
La jalousie  
la jalousie
jaloux / jalouse
envier qn
jealousy
jealous
to envy s.o.
Le dégout  

le dégout
être dégouté
être dégouté de qch

disgust, revulsion
to be disgusted
to be sick and tired of s.th.

La confusion  

la confusion
être confus

confusion
to be confused

Le tempérament
le tempérament temperament
L'entregent  

l'entregent
avoir de l'entregent

savoir-faire
to relate well to other people

agréable
désagréable
facile à vivre
difficile (à vivre)
sociable
sauvage
sympathique
antipathique
égoïste
généreux
patient
impatient
sensible
susceptible
insensible
indifférent
drôle
sans humour
franc / franche
honnête
malhonnête
aimable
gentil

pleasant
unpleasant
easy to get along with
difficult (to get along with)
sociable
antisocial
friendly
unfriendly
selfish
unselfish, generous
patient
impatient
sensitive
hypersensitive
insensitive
indifferent
funny
humourless
frank, direct
honest
dishonest
kind, nice
kind, nice

 

Mon voisin est un homme tout à fait désagréable. Ça ne m'étonne pas que sa femme l'ait quitté.
- My neighbour is an extremely unpleasant man. I'm not surprised that his wife left him.
Dans l'ensemble, je suis assez facile à vivre, je ne me fâche pas facilement.

- On the whole, I am quite easy to get along with, I don't get upset easily.

L'humeur
acariâtre
méchant
d'humeur égale
de bonne humeur
de mauvaise humeur
caractériel
capricieux
doux / douce
dur
cantankerous, sour-tempered
nasty
even-tempered
in a good mood
in a bad mood
temperamental (in an emotionally disturbed way)
capricious, whimsical, (child) prone to tantrums 
sweet-natured, gentle, mild
harsh, hard, severe

avoir bon caractère
avoir mauvais caractère
piquer des crises (de colère)
avoir des sauts d'humeur

to be good-tempered, good-natured
to be bad-tempered
to throw tantrums
to have mood swings

  Ma camarade de chambre est caractérielle. Elle pique des crises de colère violentes pour un rien, elle a des sauts d'humeur que je ne comprends pas. Vivre avec elle, c'est l'enfer.
- My room-mate is temperamental. She throws violent tantrums at the slightest provocation, she has mood swings that I do not understand. Living with her is hell.
Moi, j'ai de la chance. Je partage ma chambre avec quelqu'un de très doux. Il est toujours de bonne humeur.
- I'm lucky/fortunate. I share my room with someone who is very sweet-natured. He is always in a good mood.

 
 

Retour au sommaire du chapitre cinq


© 2005 Bert Peeters except where stated otherwise