Le vent en poupe - Cours de français intermédiaire pour étudiants anglophones


Chapitre sept

Les études

Vocabulaire

 L'éducation en général
 Les établissements
 Le personnel
 Les bénéficiaires
 Les études au collège et au lycée
 L'évaluation


Document provisoire (avril 2005) - Source : Carnet de bord (Singapour)
 
L'éducation en général
l'éducation (f.)
l'enseignement (m.)
les études (f.pl.)
education (= upbringing)
education (= schooling) 
studies 
  L'éducation des enfants est l'affaire des parents.
- The upbringing of children is the responsibility of parents.
Ce jeune manque d'éducation !
- This young person is very rude / badly brought up!
L'enseignement en France est gratuit et obligatoire.
- Education in France is free and compulsory.
Les établissements
une école
une maternelle
une école primaire
un collège
un lycée
une université (f.)
a school
a kindergarten
a primary school (ages 6+ to 10+; duration: 5 yrs)
a junior high school (ages 11+ to 14+; duration: 4 yrs)
a senior high school (ages 15+ to 17+; duration: 3 yrs)
a university

une salle de classe
le couloir
la cantine
la cour (de récréation)
la récréation
le centre de documentation (CDI)
la salle informatique
le laboratoire

a classroom
the corridor
the canteen
the schoolyard
the break, recess
the school library
the IT room, the computer laboratory
the science laboratory
la salle des professeurs
le secrétariat
le bureau du principal
le bureau du proviseur
teachers' common room
general office
principal's office (in a collège)
principal's office (in a lycée)
  Le centre de documentation ? C'est au fond du couloir, à droite.
- The library? You'll find it at the end of the corridor, on the right.
Le personnel
un(e) enseignant(e)
un instituteur / une institutrice
un maître / une maîtresse
un professeur
un surveillant
un(e) secrétaire
un directeur / une directrice
un(e) principal(e)
un proviseur

a teacher (m./f.; all levels)
a kindergarten or primary school teacher
a kindergarten or primary school teacher (in relation to the pupil)
a secondary school teacher, a university lecturer
a supervisor (in charge of discipline)
a clerk
a headmaster
a principal (of a collège)
a principal (of a lycée)

  Il est professeur,  elle (est professeur) aussi.,
- He is a secondary school teacher / a university lecturer, and so is she.
Le professeur ...
est compréhensif/-ive
est chaleureux/-euse
est accessible
est aimable
est généreux/-euse
est patient(e)
est ouvert(e)
est conscientieux/-tieuse
est accommodant(e)
est indulgent(e)
est ferme
est stricte
est juste
est doux/douce
est imaginatif/-ive
est plein(e) d'humour
est amusant(e)
inspire
encourage
is understanding
is warm
is approachable
is kind, nice
is generous, magnanimous
is patient
is open, broad-minded
is thorough
is easy-going, flexible
is indulgent
is firm
is strict
is fair
is gentle
is imaginative
is humourous
is fun
is inspiring
is encouraging
est fermé(e)
est froid(e)
est distant(e); est réservé(e)
est méchant(e)
est injuste
est sévère
est dédaigneux/-euse
est impatient(e)
manque d'imagination
manque d'humour
est ennuyeux/-euse
est désorganisé(e)
est paresseux/-euse
is close-minded, unreceptive
is cold
is distant/aloof; reserved
is nasty
is unfair
is harsh
is condescending
is impatient
lacks imagination
has no sense of humour
is boring
is disorganised
is lazy
enseigne (une matière à qn)
apprend (qch. à qn)
teaches (a subject to s.o.)
teaches (someone something)
  Ce proviseur dirige un lycée célèbre.
- This principal heads a famous lycée (high school).
Mon fils adore sa maîtresse. C'est une jeune femme souriante et pleine d'humour.
- My son adores his (primary school) teacher. She's a cheerful young woman with a great sense of humour.
En France, quand les enseignants ne sont pas contents, ils ont le droit de manifester dans la rue. 
- In France, when teachers are unhappy, they have the right to demonstrate (hold protest marches).

Mon prof de chimie ? Oh là là ! Il est si ennuyeux, il m'endort ! Quand on lui pose des questions, il devient méchant
- My chemistry teacher ? Oh my ! He is so boring he sends me to sleep! When we ask him questions, he turns nasty.
J'adore mon prof de musique. Elle est douce, patiente, aimable, pleine d'humour. Mais elle sait être ferme quand on exagère.
- I adore my music teacher. She is gentle, patient, kind, humourous. But when we go too far, she can be firm.
Monsieur Lagrange enseigne les mathématiques au Lycée Renoir.  
- Monsieur Lagrange teaches maths at Lycée Renoir.
Monsieur Lagrange nous a enseigné les mathématiques.
- Monsieur Lagrange taught us maths.
Nos correspondants français nous ont appris des gros mots pendant notre séjour en France.
- Our French correspondents taught us some swear words during out stay in France.
Edmond nous a appris à pêcher la truite.
- Edmond taught us to fish for trout/trout fishing.
Les bénéficiaires
un(e) élève
un(e) collégien(ne)
un(e) lycéen(ne)
un(e) étudiant(e)
a student (m./f.; primary and secondary levels)
a high school student (m./f.; years 7 to 9)
a college student (m./f.; including year 10)
a student (at university)
L'élève ...

 

est appliqué(e)
est assidu(e)
est attentif/-ive
est sérieux
pose des questions pertinentes
est agréable
est coopératif/-ive
est modeste
est respectueux/-euse
est calme
est mûr/mure
est motivé(e)
is hardworking
is regular in his work/attendance
is attentive
is serious
asks relevant questions
is pleasant
is cooperative
is unassuming
is respectful
is calm
is mature
is motivated
est paresseux/-euse
est non motivé(e)/immotivé(e)
est distrait(e)
est immature
est fier/-ère
est orgueilleux/-euse
est arrogant(e)
est insolent(e)
est stressé(e)
est agité(e)
est perturbateur/-trice
perturbe la classe
fait le pitre/le clown/le singe
fait l'intéressant
est chahuteur/-trice
is lazy
is unmotivated
is inattentive
is immature, childish
is proud
is haughty
is arrogant
is disrespectful, insolent
is stressed
is fidgety, is restless
is disruptive
disrupts the class
clowns around/about
is attention-seeking
is rowdy, is unruly
assister à (un cours)
manquer un cours
sécher un cours
étudier
faire les devoirs
travailler
être en retenue
une colle

to attend (a class)
to miss a class
to miss/skip a class 
to study/to research (a specific topic)
to do homework
to study (when referring to a student)
to be in detention/to be kept in (proper term)
(school slang) detention
  Georges est un élève appliqué et assidu. Il assiste à tous les cours, il est attentif et sérieux en classe, il fait tous ses devoirs. Il travaille régulièrement.
- Georges is a hardworking and regular student. He attends every class, he is attentive and serious in class, he does all his homework. He studies regularly.
« Pourquoi est-ce que maman a été convoquée au bureau du principal ?
  - Parce que j'
ai séché l'école deux ou trois fois le mois dernier, puis j'ai menti au professeur pour me faire excuser.
  - Oh là là ! Tu vas te retrouver dans de beaux draps ce soir ! »

- "Why has Mum been called to see the Principal?
  - Because I skipped two or three days of school last month, and I lied to the teacher to be excused.
  - Oh dear ! You'll be in deep trouble this evening!"
Il n'est pas là parce qu'on lui a mis une colle.
- He isn't here because he has been sent for detention.
Les études au collège et au lycée
un sujet
une matière
une discipline
a topic
a subject (e.g. history, geography, maths, science...)
a subject, a discipline
les sciences (f.)
la physique
la chimie
la biologie
les sciences de la vie
les sciences de la terre
la technologie
l'informatique (f.)
les mathématiques (f.)
science
physics
chemistry
biology
life sciences
environmental sciences
technology
IT
mathematics
la philosophie
l'histoire (f.)
la géographie
les sciences économiques
le français et les lettres
les langues vivantes
les langues anciennes
philosophy
history
geography
economics
French & (French) literature
modern languages
classical languages
l'éducation physique
les arts plastiques (m.)
l'éducation musicale
la danse
le théâtre
l'histoire des arts
physical education
art
music
dance
drama
history of art
un certificat
un diplôme
le Baccalauréat (le Bac)
la filière littéraire
la filière scientifique
la filière sciences économiques et sociales
a certificate
a diploma
the Baccalaureate
the arts stream (in a lycée)
the science stream (in a lycée)
the economics and social science stream (in a lycée)
un cycle
l'orientation (f.)
une filière
une section
a year/level
streaming
a stream
a year/a stream
Sa matière préférée ? C'est l'éducation physique.
- His favourite subject? Physical education.
Patrick est très fort en physique, mais il est nul en latin.
- Patrick is very strong/good in physics, but he is hopeless in Latin.
Gérard fait de l'histoire des arts cette année.
- This year, Gérard is doing/studying the History of Art.

En France, le Baccalauréat sanctionne la fin des études du secondaire.
- In France, the Baccalauréat is the secondary school leaving examination.
« À la rentrée, la plupart de mes amis vont choisir la filière littéraire. Je vais faire de même car j'adore lire. »
- "When school reopens, most of my friends will be choosing the arts stream. I am going to do likewise because I love reading."
Vous avez demandé à parler aux élèves de la section scientifique ? 
- You asked to speak to the Science stream students?
Nous avons 250 élèves dans la section littéraire.
- We have 250 students in the arts stream.
En France, le second degré est divisé en deux cycles: le premier cycle, c'est le collège; le deuxième cycle, c'est le lycée. 
- In France, the secondary level is (sub-) divided into two levels: the lower level is the "collège"; the upper level is the "lycée".
En France, le 3e, c'est le cycle d'orientation
- In France, the "troisième" is the streaming year. 
L'évaluation
une salle d'examen
surveiller une épreuve
interroger un élève
noter [une copie, un(e) élève]
noter sec
noter large
an examination room/hall
to invigilate
to test a pupil (in an oral exam)
to mark/grade (a paper, a pupil...)
to be stingy with marks
to be generous with marks
une copie (d'examen)
rendre copie blanche
un sujet (d'examen)
une interrogation (écrite/orale)
une épreuve
un examen
a test/exam paper
to pass up a blank sheet of paper
a (test/exam) topic/question
a (written/oral) test
a test
an exam
réviser (un examen)
passer (un examen)
réussir à (un examen)
réussir en (une matière)
avoir (un examen)
échouer à (un examen)
rater (un examen)
sécher

to revise for (an exam)
to sit for (an exam)
to pass (an exam)
to do well in (a subject)
to pass (an exam)
to fail (an exam)
to fail (an exam)
to be stumped, to "go blank"

obtenir/avoir de bonnes notes
obtenir/avoir la moyenne
la moyenne
to score, to get good marks
to pass (to get a pass, a passing mark) 
50%
 être fort(e) en
être faible en
être nul(le) en
to be good/strong in (subject)
to be weak in (subject)
to be hopeless in (subject)

obtenir/avoir une note
au-dessus de la moyenne
au-dessous de la moyenne


to score above the passing mark
to score below the passing mark

une mention
la mention très bien
la mention bien
la mention assez bien
la mention passable
a grade
a high distinction
a distinction
a credit
a pass
  Qui va t'interroger à l'oral de français ? Madame Aiglon ? Tu as vraiment de la chance ! Elle est sympa comme tout, et en plus elle note large.
- Who is your French oral examiner ? Madame Aiglon ? You are really lucky! She is very nice, and on top of that, she is generous with marks.
Nous avons une interro de maths demain.
- We have a maths test tomorrow.
Je ne sors plus depuis une semaine avec mes amis. Je reste chez moi pour réviser. Je dois absolument réussir car c'est la deuxième fois que je le passe.
- I have not been going out with my friends for a week. I am staying home to revise. I have to pass because this is the second time that I am sitting for it.
L'année dernière, au moment de passer mon examen de chinois, j'ai séché.
- Last year, when I sat my Chinese exam, I dried up completely/my mind went totally blank.
Pierre a été reçu avec mention au Bac.
- Pierre passed the baccalaureate with flying colours.
Je suis content : j'ai eu une bonne note en sciences de la vie. Mais mes copains n'ont pas eu la moyenne.
- I'm pleased. I had a good mark for life sciences. But my friends did not pass.
Moi, par contre, je ne suis pas très fort en maths. Alors, j'ai eu du mal à avoir la moyenne à la dernière interro.
- As for me, I'm not strong in maths. So it was a real struggle to scrape through the last test.

 
 

Retour au sommaire du chapitre sept


© 2005 Bert Peeters except where stated otherwise