Le vent en poupe - Cours de français intermédiaire pour étudiants anglophones


Chapitre quinze

Le corps humain et la santé

Vocabulaire

 Le corps humain
 L'apparence physique
 La santé


Le corps humain

Le français par le son et l'image

© Lexique FLE / Thierry PERROT

En ligne*
Télécharger pour PC
Télécharger pour Mac

*This activity can only be done on-line if the Shockwave icon below is visible. If nothing appears, appropriate software must be downloaded and installed first.

La tête  
la tête
les cheveux
la chevelure
le visage
la figure
le cou
la nuque
la gorge
the head
the hair
one's hairdo or hairstyle
the face
the face
the neck
the nape (of the neck)
the throat
le crâne
le cerveau
la raison
la mâchoire
the skull
the brain(s)
reason, intelligence
the jaw 
le front
l'oil (m.)
les yeux
le sourcil
les cils (m.pl.)
la paupière
la tempe
le nez
la narine
l'oreille (f.)
la joue
une fossette
la bouche
la lèvre
la lèvre supérieure
la lèvre inférieure
la langue
les dents (f.pl.)
une dent
le palais
le menton
the forehead, the brow
the eye
the eyes
the eyebrow
the eyelashes
the eyelid
the temple
the nose
the nostril
the ear
the cheek
a dimple
the mouth
the lip
the upper lip
the lower lip
the tongue
the teeth
a tooth
the palate
the chin
 la barbe
la moustache
les favoris (m.pl.)
the beard
the moustache
the whiskers 
une ride a wrinkle
  Cela me coutera les yeux de la tête.
- It'll cost me an arm and a leg.
Je n'ai qu'une seule ride et je suis assise dessus. (Jeanne Calmant, morte à 118 ans)
- I have only one wrinkle, and that's the one I'm sitting on. 
Le corps  
le corps
le buste
the body
the bust 
la clavicule
l'omoplate (f.)
la cage thoracique
la côte
la colonne vertébrale
les vertèbres (f.pl.)
le bassin
the collar bone
the shoulder blade
the rib cage, the thorax
the rib
the back bone
the vertebrae
the pelvis 
un organe
le cour
une artère
une veine
le poumon
l'estomac (m.)
le foie
la bile
les intestins
le rein
an organ
the heart
an artery
a vein
the lung
the stomach
the liver
the bile
the bowels, the guts
the kidney 
l'épaule (f.)
la poitrine
le sein
le ventre
le dos
le côté
la hanche
la taille
the shoulder
the chest
the breast
the abdomen, the belly
the back
the side
the hip
the waist 
la peau
la chair
le squelette
un os (pron. osse)
les os (pron. eaux)
un muscle
un ligament
un nerf (pron. nère)
 the skin
the flesh
the skeleton
a bone
the bones
a muscle
a ligament
a nerve
  Le cour a ses raisons que la raison ne connait point.
- The heart has its reasons that reason doesn't know.
Les membres
un membre
le bras
la jambe
a limb
the arm
the leg 
le coude
l'aisselle(f.)
l'avant-bras
le poignet
le pouls
la main
le poing
la paume
le dos de la main
un doigt
un ongle
the elbow
the armpit
the forearm
the wrist
the pulse
the hand
the fist
the palm
the back of the hand
a finger
a finger nail 
le pouce
l'index
le majeur
l'annulaire
le petit doigt
the thumb
the index finger
the middle finger
the ring finger
the little finger 
la cuisse
le genou
le pied
la cheville
le talon
un orteil
un doigt de pied
the thigh
the knee
the foot
the ankle
the heel
a toe
a toe 
Les sens
la vue
l'ouïe
l'odorat
le gout
le toucher
(eye)sight
hearing
smell
taste
touch
Les fonctions du corps
la circulation
le sang
la respiration
respirer
une mauvaise haleine
la digestion
digérer
la transpiration
la sueur
(blood) circulation
blood
breathing
to breathe
bad breath
digestion
to digest
perspiration
sweat 
L'apparence physique
Le corps  
la taille
de petite taille
petit
de taille moyenne
de haute taille
grand
avoir la même taille
être de la même taille
être de tailles différentes
the size
short, of small stature
small, short
of average height
tall, of tall stature
big, tall
to be of the same height
to be of the same height
to be of different height
gros
costaud
robuste
bien en chair
bien bâti
solide
trapu
mince
maigre
fat
sturdy
robust
rounded, plump
well-built
large
stocky
slim
skinny 
mesurer deux mètres
faire deux mètres
peser ... kilogrammes
to measure two meters
to stand two meters tall
to weigh ... kilos
beau
joli
mignon
quelconque
peu avenant
laid
moche
beautiful, handsome, lovely
beautiful, pretty
cute
plain-looking, ordinary, nondescript
unprepossessing
ugly
ugly 
en bonne forme
athlétique
musclé
en mauvaise forme
faible
chétif
in good shape
athletic
muscular
in poor shape
weak
looking ill 
  Maurice et l'intrus sont de tailles très différentes. Impossible de les confondre !
- The intruder and Maurice are of very different heights. It's impossible to mix them up!
Mon prof de gym est mince et souple, mon prof de maths est vieux et fragile, mais ma prof de littérature, elle, c'est une femme bien en chair, aux jambes fortes et avec une voix de stentor.
- My sports teacher is slim and supple, my maths teacher is old and frail, but my literature teacher is a hefty woman with thick legs and a stentorian voice.
Les joueurs de basket mesurent / font en moyenne deux mètres vingt.
- Basketball players are on average 2.2 metres tall.
Combien mesurez-vous ?
- How tall are you?
Il pèse 48 kilos : il est très mince.
- He weighs 48 kg: he is a very skinny boy.
La femme de Michel Barreau est très quelconque, vous ne trouvez pas ?
- Michel Barreau's wife is very plain-looking, don't you think?
Stéphanie sort avec un jeune homme peu avenant, mais il paraît que c'est une grosse tête.
- Stéphanie is dating an unprepossessing young man, but they say that he's brainy.
 
 Le visage  
avoir les yeux ...
aux yeux ...
être aveugle
un aveugle
to have ... eyes
with ... eyes
to be blind
a blind person 
avoir un gros nez to have a big nose 
  Est-ce que tu as remarqué que Jean-Baptiste a les yeux verts ?
- Have you noticed that Jean-Baptiste has green eyes?
 
Watch out! The correct translation of English phrases of the type Her eyes are blue (possessive + body part + to be + adjective) and She has got blue eyes (subject + to have (got) + adjective + body part) is a phrase of the type Elle a les yeux bleus (sujet + avoir + article défini + partie du corps + adjectif). Adjectives which precede the noun are used with the indefinite article: Elle a de grands yeux bleus. For more details, see the grammar of chapter twelve.
 
Les cheveux
 Ma sour a les cheveux ...
... blonds
... roux
... bruns
... châtain
... châtain clair
... noirs
... blancs
My sister's hair is ...
... blond
... red
... brown
... chestnut brown, dark blond
... light brown
... black
... white 
Mon frère a les cheveux ...
... longs
... mi-longs
... courts
...en brosse
... raides
... bouclés
... frisés
... ondulés
avoir la tête rasée
être chauve
My brother has ...
... long hair
... shoulder-length hair
... short hair
... crewcut hair
... straight hair
... curly hair (large curls)
... curly hair (tighter curls)
... wavy hair
to be shaved bald
to be bald 
 un chignon
une queue de cheval
avoir les cheveux teints
se faire teindre les cheveux
a bun
a ponytail
to have a dye in one's hair
to have one's hair dyed 
avoir une barbe
avoir une moustache
to have a beard
to have a moustache 
une mèche a hair lock 
  C'est une jeune femme mince aux cheveux châtain.
- She is a slim young woman with chestnut brown hair.
 
La santé
La bonne et la mauvaise santé  
la santé
plein de santé
sain d'esprit
être en bonne santé
se porter bien
aller bien
health
healthy
sane, sound of mind
to be in good health
to be well
to be well
la santé défaillante
être en mauvaise santé
se porter mal
aller mal
failing health
to be in poor health
to be unwell
to be unwell 
Les maladies physiques  

une maladie
se sentir malade
tomber malade
être indisposé
une nausée
avoir des nausées
avoir le vertige
une attaque d'épilepsie
devenir (tout) pâle
transpirer (à grosses gouttes)
trembler
perdre connaissance
s'évanouir
évanoui

a sickness, an illness, a disease
to feel ill
to fall ill, to be taken ill
to be unwell
a nausea
to be nauseous
to get dizzy, giddy
an epileptic fit
to become (very) pale
to sweat (profusely)
to tremble
to pass out, to lose conscience
to faint
fainted, unconscious

un rhume
attraper un rhume
une grippe
une angine
une bronchite
une pneumonie
éternuer
tousser
vomir
la fièvre
être fiévreux

a (common) cold
to catch a cold
(a bout of) the flu
tonsillitis
bronchitis
pneumonia
to sneeze
to cough
to vomit
fever
to be feverish

une indigestion
une intoxication alimentaire
un empoisonnement
la diarrhée
une allergie
le rhume des foins

an indigestion
food poisoning
a poisoning
diarrhoea
an allergy
hay fever 

un abcès
une infection
un bouton
une contusion
une ampoule
une bosse
enfler

an abscess
an infection
a pimple
a bruise
a blister
a bump, a lump
to swell 

 une maladie de peau
la rougeole
une maladie de cour
un arrêt cardiaque
une apoplexie
une appendicite
une crampe

a skin disease
the measles
a heart disease
a heart attack
a stroke
appendicitis
a cramp

  Mathieu venait de prendre le nouveau médicament que son médecin avait prescrit pour son rhume. Soudain, Annette, sa femme, a remarqué qu'il avait l'air bien malade : Mathieu était tout pâle, il tremblait légèrement, transpirait à grosses gouttes et ses lèvres commençaient à enfler. Il perdait rapidement connaissance. Il était difficile de dire à ce moment-là s'il s'agissait d'une intoxication alimentaire ou d'une simple allergie.
- Mathieu had just taken the new medication that his doctor had prescribed for his cold. Suddenly Annette, his wife, noticed that he looked quite ill : Mathieu was very pale, he was trembling slightly, was sweating profusely and his lips were beginning to swell. He was fast losing consciousness. It was difficult to say at that moment if it was a case of food poisoning or of simple allergy.
Les blessures  
une blessure
une cicatrice
une fracture
une brulure
a wound
a scar
a fracture
a burn 
 se démettre l'épaule
se casser le bras
se fouler la cheville
pousser un cri de douleur
être paralysé
être paralysé des deux jambes
avoir les jambes gonflées
boiter
to dislocate one's shoulder
to break one's arm
to sprain one's ankle
to cry out with pain
to be paralyzed
to be paralyzed in both legs
to have swollen legs
to limp
la douleur
être souffrant
avoir mal à ...
ça fait (très) mal
pain, suffering
to be in pain
to have (a) sore ... / to have a(n) ...-ache
it hurts (a lot)
saigner
saigner du nez
perdre du sang
to bleed
to bleed from the nose
to lose blood
 être diabétique
une piqûre
to be a diabetic
an injection 
le rhumatisme rheumatism 
  Depuis qu'elle a constamment mal à la jambe, elle se porte de plus en plus mal.
- Ever since she has had that sore leg, she has been going backwards.
 
 Les épidémies  
une épidémie
une maladie contagieuse
le SIDA
l'hépatite (f.)
le SRAS
an epidemic
a contagious disease
AIDS
hepatitis
SARS 
 Les maladies mentales  
une maladie mentale
une dépression nerveuse
être déprimé
a mental disease
a nervous breakdown
to be depressed 
Les traitements  

un traitement
une cure
un régime
une ordonnance
un médicament
une poudre
une pilule
un comprimé
avaler
un suppositoire
un vaccin
un pansement
faire un pansement
l'ouate (f.)
une écharpe
porter le bras en écharpe

a treatment
a cure
a diet
a prescription
medication, a medicine
a powder
a pill
a tablet
to swallow
a suppository
a vaccine
a (wound) dressing
to apply a dressing
cotton wool
a sling
to have one's arm in a sling 

le / la malade
le / la patient(e)
l'infirmier / l'infirmière
the patient (m./f.)
the patient (m./f.)
the nurse (m./f.)

le médecin
le docteur
le / la pharmacien(ne)
le / la diététicien(ne)
le / la dentiste
le / la spécialiste
le / la chirurgien(ne)
le / la cardiologue

the doctor
the doctor
the pharmacist (m./f.)
the dietician (m./f.)
the dentist (m./f.)
the specialist (m./f.)
the surgeon (m./f.)
the heart specialist (m./f.)

le service des urgences
réanimer
être en (salle de) réanimation
être dans un état critique
la salle d'opération
opérer
se faire opérer
sauver la vie à qn
se faire arracher une dent

the emergency unit
to resuscitate
to be in (the) intensive care (unit)
to be in a critical state
the operating room
to operate
to be operated on, to undergo surgery
to save s.o.'s life
to have a tooth pulled out 

la guérison
guérir
le rétablissement
se rétablir
la convalescence
être convalescent
se remettre de
la rechute
guérissable
incurable
la blessure se referme
the recovery
to recover, to heal
the recovery
to recover, to get better
the recovery
to be on the road to recovery
to recover from
the relapse
curable
incurable
the wound is healing 
  Qu'est-ce que j'ai, docteur ? - Je vous donne deux mois, c'est tout...
- What's wrong with me, doctor? - I'm giving you two months, and that's it.
Le garçon a été transporté au Service des Urgences. Il a été opéré et se repose actuellement en salle de réanimation. Son état reste critique.
- The boy was transferred to the Emergency Unit. He was
operated on and is currently resting in intensive care. He remains in a critical state.  

 
 

Retour au sommaire du chapitre quinze


© 2005 Bert Peeters except where stated otherwise