Le vent en poupe - Cours de français intermédiaire pour étudiants anglophones


Chapitre seize

Crimes et délits

Vocabulaire

 

 Les types de crimes
 Les criminels, les victimes et les témoins
 L'enquête


Les types de crimes
la criminalité
un crime
une offense
commettre un crime, une offense
criminality, crime
a crime
an offense
to commit a crime, an offense
voler
cambrioler
arracher qqch à qqn
s'emparer de qqch
un vol
un vol qualifié
un vol par effraction
un vol à l'arraché
un vol à la tire
un vol à l'étalage
un cambriolage
to steal, to rob
to burgle
to snatch s.t. from s.o.
to grab s.t.
a theft, a robbery
an aggravated theft / robbery
a theft / robbery with breaking and entering
a snatching
pickpocketing
shoplifting
a burglary
un hold-up
une attaque à main armée
attaquer
une arme
sortir un revolver
braquer son revolver sur qqn
menacer
une menace
tirer (sur qqn)
blesser
abattre
tuer
a bank robbery, a hold-up
an armed robbery
to attack
a weapon
to pull a gun
to point, aim, pull one's gun at s.o.
to threaten
a threat
to shoot (at s.o.)
to hurt, to injure
to shoot down
to kill
agresser
une agression
coups et blessures
frapper
enlever
un enlèvement
violer
un viol
une agression sexuelle
l'harcèlement (sexuel)
la violence
la violence conjugale
to mug, to assault
a mugging, an assault
aggravated assault
to hit, to strike
to kidnap, to abduct
a kidnapping, an abduction
to rape
a rape
an act of sexual aggression
(sexual) harrassment
violence
domestic violence
le blanchiment (de fonds)
le chantage
l'escroquerie
le hooliganisme
la prostitution
le proxénétisme
le trafic de drogues
le vandalisme
un crime crapuleux
un crime d'incendie
un incendie criminel
money laundering
blackmail
swindling, fraud
hooliganism
prostitution
procuring
drug trafficking
vandalism
a crime committed for financial gain
(an act of) arson
(an act of) arson
un homicide (l'homicide)
un meurtre
une tentative de meurtre
un assassinat
un suicide
un génocide
manslaughter
a murder
an attempted murder
an assassination
a suicide
a genocide
le terrorisme
un attentat
un attentat à la bombe
faire exploser une bombe
une explosion (de bombe)
un détournement d'avion
détourner un avion
une mission suicidaire
terrorism
a terrorist attack
a bomb attack
to explode a bomb
a (bomb) explosion
a (plane) hijacking
to hijack a plane
a suicide mission
  Le problème du vol à l'arraché et du vol à la tire est difficile à résoudre puisque, le plus souvent, il n'y a pas de témoins.
- The problem of snatching and pickpocketing is difficult to solve since, most of the time, there are no witnesses.
Sophie a vraiment eu peur quand l'homme a braqué son revolver sur elle.
- Sophie got really scared when the man pulled his gun on her.
Le fils du voisin a été arrêté pour coups et blessures. Il paraît que c'est lui qui a agressé Madame Laurent hier soir.
- The neighbour's son has been arrested for aggravated assault. It seems that it was he who assaulted Madame Laurent yesterday evening.
Les criminels, les victimes et les témoins
un agresseur (m.)
un assassin (m.)
un bandit
un caïd
un cambrioleur
un(e) complice
un(e) criminel(le)
un escroc (m.)
un gangster
un hooligan (le hooligan)
un intrus (m.)
un maître-chanteur
un meurtrier
une prostituée
un proxénète
un violeur
un voleur
un voyou
an attacker
an assassin
a gangster
a crime boss
a burglar
an accomplice
a criminal
a swindler, a crook
a gangster
a hooligan
an intruder
a blackmailer
a murderer
a prostitute
a procurer
a rapist
a thief
a lout, a thug
une victime
un otage
a victim
a hostage
couvert de sang
ensanglanté
légèrement / grièvement blessé
covered in blood
covered in blood
slightly / seriously wounded
un témoin
un témoin oculaire
a witness
an eye-witness
prévenir la police
appeler la police
téléphoner à la police
faire venir la police
un agent de police
un policier
to alert the police
to call the police
to call the police
to send for the police
a policeman / -woman
a policeman / -woman
appeler le SAMU
appeler une ambulance
to call for an ambulance
to call for an ambulance
  Je l'ai trouvé allongé dans le couloir, la tête couverte de sang / ensanglantée.
- I found him lying in the corridor with his head covered in blood.
Prise entre deux feux, la victime a été grièvement blessée à la poitrine.
- Caught in the crossfire, the victime was seriously wounded in the chest.
L'enquête

la voiture de police
arriver sur les lieux du crime
une fusillade
prendre la fuite / s'enfuir
filer (fam.)
poursuivre
se lancer à la poursuite de qqn
saisir qqn par le col
se jeter sur qqn
appréhender
rattraper
désarmer
arrêter
passer les menottes à qqn
les menottes aux poignets

the police van
arrive at the crime scene
a shoot-out, a gun battle
to flee
to make off
to chase
to chase s.o.
to grab s.o. by the collar
to throw oneself at someone
to catch
to catch
to disarm
to arrest
to handcuff s.o.
handcuffed

mener une enquête
chercher des indices (m.pl.)
interroger les témoins
perquisitionner chez qqn
fouiller qqn / qqch à la recherche de qqch
relever
des empreintes (digitales)
des empreintes de chaussure
des traces (f.pl.) de sang
faire une analyse d'ADN
to conduct an investigation
to collect evidence, clues
to question the witnesses
to search someone's house, premises
to search, to scour s.o. / s.t. looking for, in search of s.t.
to collect, to recover
(finger) prints
shoe sole prints
traces of blood
to perform a DNA test

le juge d'instruction
le procès
l'accusé
le juge
le magistrat
le magistrat du parquet
(le) coupable

the investigating magistrate
the court case
the accused
the judge
the magistrate
the public prosecutor
(the) guilty (person)

nier
être condamné à
une amende
la prison
une peine de prison (avec sursis)
... ans de prison
être condamné à perpétuité / à perpète
être condamné à (la peine de) mort
la peine de mort
un prisonnier, une prisonnière
se sauver
s'échapper (de)
s'évader (de)
être en fuite
mettre qqn en liberté
être mis en liberté
liberté provisoire sous caution (f.)
liberté conditionnelle

to deny
to be sentenced to, to receive (a sentence of)
a fine
the prison, the jail
a / an (adjourned) prison term, a jail term
... years in prison
to be sentenced for life
to be sentenced to death
the death sentence
a prisoner
to flee
to escape (from)
to escape (from)
to be on the run
to release s.o.
to be released
(release) on bail
(release) on parole

  Les policiers sont arrivés sur les lieux du crime cinq minutes plus tard.
- The police arrived at the crime scene five minutes later.
Dès que Monsieur Gautier a aperçu les cheveux roux du voyou qui lui avait arraché son portefeuille, il s'est lancé à sa poursuite.
- As soon as Monsieur Gautier caught sight of the red hair of the thug who had snatched his wallet, he chased after him.
Les policiers ont même fouillé dans les poubelles à la recherche du couteau.
- The police even searched the dustbins looking for the knife.
Ils n'ont rien trouvé, ils n'ont pu relever ni la moindre trace de sang ni la moindre empreinte digitale.
- They found nothing, they weren't able to recover the slightest trace of blood or fingerprint.
Les prisonniers se sont échappés à travers la forêt.
- The prisoners ran off into the forest.
Hier matin, deux gangsters se sont évadés de la prison de Fresnes.
- Yesterday morning, two gangsters escaped from Fresnes.

 
 

Retour au sommaire du chapitre seize


© 2004 Bert Peeters except where stated otherwise