|
Les types de crimes |
la criminalité un crime une offense commettre un crime, une offense |
criminality, crime a crime an offense to commit a crime, an offense |
voler cambrioler arracher qqch à qqn s'emparer de qqch un vol un vol qualifié un vol par effraction un vol à l'arraché un vol à la tire un vol à l'étalage un cambriolage |
to steal, to rob to burgle to snatch s.t. from s.o. to grab s.t. a theft, a robbery an aggravated theft / robbery a theft / robbery with breaking and entering a snatching pickpocketing shoplifting a burglary |
un hold-up une attaque à main armée attaquer une arme sortir un revolver braquer son revolver sur qqn menacer une menace tirer (sur qqn) blesser abattre tuer |
a bank robbery, a hold-up an armed robbery to attack a weapon to pull a gun to point, aim, pull one's gun at s.o. to threaten a threat to shoot (at s.o.) to hurt, to injure to shoot down to kill |
agresser une agression coups et blessures frapper enlever un enlèvement violer un viol une agression sexuelle l'harcèlement (sexuel) la violence la violence conjugale |
to mug, to assault a mugging, an assault aggravated assault to hit, to strike to kidnap, to abduct a kidnapping, an abduction to rape a rape an act of sexual aggression (sexual) harrassment violence domestic violence |
le blanchiment (de fonds) le chantage l'escroquerie le hooliganisme la prostitution le proxénétisme le trafic de drogues le vandalisme un crime crapuleux un crime d'incendie un incendie criminel |
money laundering blackmail swindling, fraud hooliganism prostitution procuring drug trafficking vandalism a crime committed for financial gain (an act of) arson (an act of) arson |
un homicide (l'homicide) un meurtre une tentative de meurtre un assassinat un suicide un génocide |
manslaughter a murder an attempted murder an assassination a suicide a genocide |
le terrorisme un attentat un attentat à la bombe faire exploser une bombe une explosion (de bombe) un détournement d'avion détourner un avion une mission suicidaire |
terrorism a terrorist attack a bomb attack to explode a bomb a (bomb) explosion a (plane) hijacking to hijack a plane a suicide mission |
| |
Le problème du vol à l'arraché et du vol à la tire est difficile à résoudre puisque, le plus souvent, il n'y a pas de témoins. - The problem of snatching and pickpocketing is difficult to solve since, most of the time, there are no witnesses.
Sophie a vraiment eu peur quand l'homme a braqué son revolver sur elle. - Sophie got really scared when the man pulled his gun on her.
Le fils du voisin a été arrêté pour coups et blessures. Il paraît que c'est lui qui a agressé Madame Laurent hier soir. - The neighbour's son has been arrested for aggravated assault. It seems that it was he who assaulted Madame Laurent yesterday evening. |
|
 |
|
Les criminels, les victimes et les témoins |
un agresseur (m.) un assassin (m.) un bandit un caïd un cambrioleur un(e) complice un(e) criminel(le) un escroc (m.) un gangster un hooligan (le hooligan) un intrus (m.) un maître-chanteur un meurtrier une prostituée un proxénète un violeur un voleur un voyou |
an attacker an assassin a gangster a crime boss a burglar an accomplice a criminal a swindler, a crook a gangster a hooligan an intruder a blackmailer a murderer a prostitute a procurer a rapist a thief a lout, a thug |
une victime un otage |
a victim a hostage |
couvert de sang ensanglanté légèrement / grièvement blessé |
covered in blood covered in blood slightly / seriously wounded |
un témoin un témoin oculaire |
a witness an eye-witness |
prévenir la police appeler la police téléphoner à la police faire venir la police un agent de police un policier |
to alert the police to call the police to call the police to send for the police a policeman / -woman a policeman / -woman |
appeler le SAMU appeler une ambulance |
to call for an ambulance to call for an ambulance |
| |
Je l'ai trouvé allongé dans le couloir, la tête couverte de sang / ensanglantée. - I found him lying in the corridor with his head covered in blood.
Prise entre deux feux, la victime a été grièvement blessée à la poitrine. - Caught in the crossfire, the victime was seriously wounded in the chest. |
|
 |
|
L'enquête |
la
voiture de police
arriver sur les lieux du crime
une fusillade
prendre la fuite / s'enfuir
filer (fam.)
poursuivre
se lancer à la poursuite de qqn
saisir qqn par le col
se jeter sur qqn
appréhender rattraper
désarmer
arrêter
passer les menottes à qqn
les menottes aux poignets |
the police van
arrive at the crime scene
a shoot-out, a gun battle
to flee
to make off
to chase
to chase s.o.
to grab s.o. by the collar
to throw oneself at someone
to catch to catch
to disarm
to arrest
to handcuff s.o.
handcuffed |
mener une enquête chercher des indices (m.pl.) interroger les témoins perquisitionner chez qqn fouiller qqn / qqch à la recherche de qqch relever des empreintes (digitales) des empreintes de chaussure des traces (f.pl.) de sang faire une analyse d'ADN |
to conduct an investigation to collect evidence, clues to question the witnesses to search someone's house, premises to search, to scour s.o. / s.t. looking for, in search of s.t. to collect, to recover (finger) prints shoe sole prints traces of blood to perform a DNA test |
le
juge d'instruction le procès
l'accusé
le juge
le magistrat
le magistrat du parquet
(le) coupable |
the investigating magistrate the court case
the accused
the judge
the magistrate
the public prosecutor
(the) guilty (person) |
|
nier être condamné à
une amende
la prison
une peine de prison (avec sursis)
... ans de prison
être condamné à perpétuité / à perpète
être condamné à (la peine de) mort
la peine de mort
un prisonnier, une prisonnière
se sauver
s'échapper (de)
s'évader (de)
être en fuite
mettre qqn en liberté
être mis en liberté
liberté provisoire sous caution (f.)
liberté conditionnelle |
to deny to be sentenced to, to receive (a
sentence of)
a fine
the prison, the jail
a / an (adjourned) prison term, a jail term
... years in prison
to be sentenced for life
to be sentenced to death
the death sentence
a prisoner
to flee
to escape (from)
to escape (from)
to be on the run
to release s.o.
to be released
(release) on bail
(release) on parole |
| |
Les policiers sont arrivés sur les lieux du crime cinq minutes plus tard. - The police arrived at the crime scene five minutes later.
Dès que Monsieur Gautier a aperçu les cheveux roux du voyou qui lui avait arraché son portefeuille, il s'est lancé à sa poursuite. - As soon as Monsieur Gautier caught sight of the red hair of the thug who had snatched his wallet, he chased after him.
Les policiers ont même fouillé dans les poubelles à la recherche du couteau. - The police even searched the dustbins looking for the knife.
Ils n'ont rien trouvé, ils n'ont pu relever ni la moindre trace de sang ni la moindre empreinte digitale. - They found nothing, they weren't able to recover the slightest trace of blood or fingerprint.
Les prisonniers se sont échappés à travers la forêt. - The prisoners ran off into the forest.
Hier matin, deux gangsters se sont évadés de la prison de Fresnes. - Yesterday morning, two gangsters escaped from Fresnes. |
|
 |
|