Le vent en poupe - Cours de français intermédiaire pour étudiants anglophones


Chapitre dix-huit


La société de consommation


Vocabulaire - Grammaire - Conversation - Activité écrite

Dossier : La publicité et les produits de luxe

 

Nous vivons, à n'en pas douter, dans une société de consommation. On cherche à nous convaincre, par tous les moyens concevables et imaginables, que nous avons désespérément besoin de tel ou tel produit dont il est très facile de se passer. On cherche à nous faire dépenser toujours plus : de nouveaux produits vont bientôt être lancés, et les commerçants sont obligés de se débarrasser de leurs stocks anciens en proposant des rabais parfois spectaculaires, ou bien des soldes apparemment irrésistibles. Il est fort possible que nous soyons à court d'argent, mais l'utilisation de carnets de chèques et de cartes de crédit, que beaucoup de commerçants préfèrent au liquide, nous fait souvent perdre de vue qu'il ne nous reste que très peu d'argent. Avis au consommateur : méfiez-vous !

 

  • Deuxième texte : Produits de luxe... à l'intention des chiens (collage)

Vous avez déjà tout ce qu'il vous faut ? Il n'y a plus de gadgets ni de produits de luxe qui puissent encore vous tenter ? Regardez autour de vous... Avez-vous pensé à vos animaux domestiques ? Dans la course aux objets inutiles, votre chien ne veut pas finir perdant. Oh my God... Lui aussi a droit à son parfum (marque recommandée : Oh my dog). Et que ferait-il sans son disque compact et son parapluie ? Vous n'alliez pas - du moins, on l'espère - priver Fifi de ces objets absolument indispensables ! Allez hop, ressortez la carte de crédit...

 

A friendly reminder...

Try to read the texts in each dossier without stopping at every single word you may not know. It is important to read so as to get the general thrust of the message, and it is crucial that you develop an ability to guess meanings just by looking at the material that precedes or follows. Some words have been explained for you. Click on them and you will see a window with either a translation or an explanation in easy French.

 

Hip, hip, hip... euro !

Bon à savoir :

  • En français, on parle d'euros, d'une part, et de cents (prononcé à l'anglaise) ou bien de centimes, de l'autre. Par exemple : 12 euros et 48 centimes - ou bien 12 virgule 48 euros.
  • L'euro, c'est sept billets différents (5, 10, 20, 50, 100, 200 et 500 euros), et 8 pièces (1, 2, 5, 10, 20 et 50 centimes; 1 et 2 euros).
  • Chaque pays utilisant l'euro a imprimé sur le revers de ses pièces des personnalités du pays ou des monuments nationaux. Cela ne change rien à leur valeur, qui reste exactement la même dans tous les pays de la zone euro.

Informations tirées du numéro 49 (décembre 2000) d'

 

 
 

Retour au sommaire du chapitre dix-huit


© 2005 Bert Peeters, except as indicated below:
Photo: © Dynamique Commerciale
Photo (perfume bottle): © Dog Génération
Text ("Hip, hip, hip... euro !"): Agen-Info, magazine de la ville d'Agen