|
Les chutes |
une chute tomber faire une mauvaise chute se fouler la cheville se casser (la jambe etc.) |
a fall to fall to have a bad fall to sprain one's ankle to break/fracture (one's leg etc.) |
grimper... ...sur le toit ...dans un arbre perdre son équilibre |
to climb... ...on the roof ...on a tree to lose one's balance |
glisser trébucher sur s'évanouir perdre connaissance reprendre connaissance mourir sur le coup |
to slip to trip on to faint to lose consciousness to regain consciousness to die, be killed instantly |
une contusion une entorse une égratignure se faire un bleu (au bras etc.) s'égratigner (le genou etc.) |
a bruise a sprain a scratch to bruise (one's arm etc.) to scrape (one's knee etc.) |
mettre un pansement mettre (un membre) en plâtre des béquilles (f.pl.) un fauteuil roulant |
to put a bandage / dressing on to put (a limb) in a cast crutches a wheel chair |
| |
Raymond est monté sur le toit pour essayer de réparer une fuite. Glissant sur une feuille morte, il a perdu son équilibre et a fait une mauvaise chute. - Raymond climbed onto the roof to try to repair a leak. Slipping on a dead leaf, he lost his balance and had a bad fall.
Heureusement, il n'est pas mort sur le coup mais il s'est cassé une jambe, s'est foulé une cheville et s'est blessé à la colonne vertébrale. Il a aussi eu quelques égratignures aux coudes et des contusions aux épaules. - Fortunately, he was not killed on the spot but he broke a leg, sprained an ankle and injured his spine. He also had a few scratches on his elbow and some bruises on his shoulder.
On lui a mis la jambe en plâtre. Il se déplace en fauteuil roulant pour l'instant. Avec de la kinésithérapie, il marchera sur des béquilles dans un mois ou deux. - They've put his leg in a cast. He is moving about in a wheelchair for the moment. With physiotherapy, he will be walking on crutches in a month or two. |
|
 |
|
Les incendies |
un incendie le feu les flammes provoquer un incendie mettre le feu (à qqch) se répandre brûler ravager être détruit par le feu |
a fire (that burns down buildings, forests...) the fire (the flames) the flames to start a fire to burn (s.t.) down to spread to burn to devastate to be burned down / destroyed by fire |
être aveuglé... ...par la fumée être étouffé... ...par la chaleur être asphyxié |
to be blinded... ...by the smoke to be suffocated... ...by the heat to be asphyxiated |
un extincteur automatique un avertisseur d'incendie se déclencher |
a sprinkler a fire alarm to be set off |
les (sapeurs-)pompiers une voiture de pompiers un pompier un extincteur une échelle un tuyau la neige carbonique |
the fire brigade a fire engine a fireman a fire extinguisher a ladder a hose foam |
arroser le feu projeter de la neige carbonique sur éteindre |
to spray the fire to spray foam on to put out |
les dégâts (m.pl.) évaluer les dégâts indemniser une indemnisation |
the damage to estimate the damage bill to compensate a compensation |
| |
Provoqué par un court-circuit, l'incendie a ravagé le bâtiment administratif. - Caused by a short-circuit, the fire devastated the administrative block.
A cause du vent, les flammes se sont répandues très rapidement. - Because of the wind, the flames spread very quickly.
Les victimes sont morts asphyxiés par le feu. - The victimes died asphyxiated by the smoke.
L'avertisseur d'incendie s'est déclenché. - The fire alarm was set off.
Saisissant l'extincteur dans le couloir, il a projeté de la neige carbonique sur les flammes. L'incendie a été vite éteint. - Grabbing the fire extinguisher in the hallway, he sprayed foam on the flames. The fire was soon put out. |
|
 |
|
Les accidents maritimes |
| Les marées noires |
|
une marée une marée noire un pétrolier le chargement la cargaison le brut |
a tide an oil slick an oil tanker the cargo the cargo crude oil |
une mer agitée une mer houleuse le large au large de Brest |
a rough sea a heavy, stormy sea the open sea off (the coast of) Brest |
s'échouer flotter se désintégrer chavirer couler envoyer un message de détresse |
to run aground to float to break up to capsize to sink to send a mayday message |
la pollution une opération de sauvetage un sauveteur le nettoiement un oiseau marin un coquillage |
the pollution a salvage or rescue operation a rescuer the clean-up seabird a shell(fish) |
| |
Le temps était à l'orage, la mer houleuse. Au moins deux bateaux ont chaviré, mais il n'y a pas eu de nouvelles marées noires. - The weather was stormy, and the sea heavy. At least two boats have capsized, but there haven't been any new oil slicks. |
| Les noyades |
|
plonger à l'eau être emporté(e) par le courant crier au secours « Au secours ! » être mouillé être trempé |
to dive into the water to be carried away / off by the current to shout / cry for help « Help! » to be wet to be soaked |
un gilet de sauvetage une bouée de sauvetage s'agripper à regagner (...) à la nage s'éloigner de la côte périr se noyer noyer une noyade |
a life jacket a life buoy to cling on to to swim back (e.g. to shore) to move (further) away from the shore to die at sea (by drowning) to drown to drown (s.o.), to flood (s.t.) a drowning |
| |
Sachant que leur bateau allait couler, les matelots ont vite enfilé leur gilet de sauvetage et ont plongé à l'eau. - Knowing that their boat was going to sink, the sailors quickly put on their life jackets and jumped into the water.
Marius a pu regagner la côte à la nage et alerter les secours. Les sauveteurs ont rapidement retrouvé Sébastien, qui s'agrippait à une bouée de sauvetage. Mais Frédérique, qui s'était éloigné, emporté par le courant, n'a pu être sauvé de la noyade que le lendemain. - Marius was able to swim back to shore and raise help. The rescuers quickly found Sébastien, who was clinging on to a lifebuoy. Frédérique, however, who had been carried out to sea, was only saved from drowning the next day. |
|
 |
|
Les accidents nucléaires |
| L'énergie nucléaire |
|
l'énergie (f.) nucléaire une centrale nucléaire un réacteur un réacteur en fonctionnement |
nuclear energy, power a nuclear power plant a reactor an active reactor |
le courant le réseau |
(electric) power the network (all meanings, incl. electricity grid) |
un essai nucléaire un champignon atomique |
a nuclear test a mushroom cloud resulting from a nuclear explosion |
les énergies nouvelles les énergies renouvelables l'énergie solaire l'énergie éolienne l'hydro-électricité |
new forms of energy renewable energy solar energy wind energy hydrolic power |
| |
La plus grande partie du réseau électrique français dépend directement des nombreuses centrales nucléaires dispersés sur le territoire français. - The majority of the French power grid depends directly on the numerous nuclear power plants dispersed on French territory. |
| Les accidents |
|
un accident nucléaire un désastre nucléaire une simulation un simulacre (d'exercice) |
a nuclear accident a nuclear disaster a drill a mock exercise |
un emballement nucléaire la radioactivité radioactif un nuage radioactif une contamination radioactive émettre des (ir)radiations |
a nuclear melt-down radioactivity radioactive a radioactive cloud a radioactive contamination to emit (ir)radiation |
un plan d'urgence déclencher le plan d'urgence la mise à l'abri une pastille d'iode |
an emergency plan to activate the emergency plan the evacuation (to a safe heaven, away from disaster) an iodine tablet |
| |
On a l'impression qu'il faudra un emballement nucléaire pour que le gouvernement français soit convaincu des dangers de l'énergie nucléaire. - It looks as though it will take a nuclear meltdown for the French government to be persuaded of the dangers of nuclear power.
Il y a des plans d'urgence qu'on peut déclencher, mais quelle en sera l'efficacité ? - There are emergency plans that can be activated, but what will be their effectiveness? |
|
 |
|
Les sinistres |
| un sinistre |
a natural disaster |
| Inondations |
|
un orage une tempête des averses (f.pl.) une pluie torrentielle les intempéries (f.pl.) une inondation |
a storm a storm a downpour torrential rain bad weather flooding, a flood |
pleuvoir à verse pleuvoir à torrents |
to rain heavily to rain cats and dogs |
déborder briser les digues être submergé |
(river) to overflow; to burst (its) banks (storm) to burst the river banks to be submerged |
| |
Pendant quinze jours, il a plu à torrents. Puis, la Loire a débordé et toutes les maisons alentour ont été submergées. - For two weeks, it rained cats and dogs. Then the River Loire burst its banks and all the houses around were submerged. |
| Tremblements, éruptions etc. |
|
un tremblement de terre l'échelle (f.) de Richter |
an earthquake the Richter scale |
une éruption un volcan un volcan en activité un volcan éteint la lave une cendre blanche |
an eruption a volcano an active volcano an extinct volcano lava white ash |
un glissement de terrain un éboulement de terre un éboulement de rochers |
a landslide a landslide, a landslip a rock fall |
| |
Ce tremblement de terre mesurait 7 sur l'échelle de Richter. - That earthquake measured 7 on the Richter scale. |
|
 |
|