This unit aims to develop students’ practical skills and techniques of translation from English to Chinese. It is suitable for students who have successfully completed HMC319 and HMC320, or international students who are native speakers of Mandarin Chinese and its dialects. It is also suitable for heritage students whose Chinese is native-like.
|Unit name||Chinese Translation Skills and Practice|
|College/School||College of Arts, Law and Education
School of Humanities
|Discipline||Global Cultures and Languages|
|Coordinator||Doctor Wei (Lucy) Li|
|Available as student elective?||Yes|
|Delivered By||University of Tasmania|
|Location||Study period||Attendance options||Available to|
|Hobart||Semester 1||On-Campus||Off-Campus||International International||Domestic Domestic|
- International students
- Domestic students
Please check that your computer meets the minimum System Requirements if you are attending via Distance/Off-Campus.
Units are offered in attending mode unless otherwise indicated (that is attendance is required at the campus identified). A unit identified as offered by distance, that is there is no requirement for attendance, is identified with a nominal enrolment campus. A unit offered to both attending students and by distance from the same campus is identified as having both modes of study.
|Study Period||Start date||Census date||WW date||End date|
* The Final WW Date is the final date from which you can withdraw from the unit without academic penalty, however you will still incur a financial liability (see withdrawal dates explained for more information).
Unit census dates currently displaying for 2021 are indicative and subject to change. Finalised census dates for 2021 will be available from the 1st October 2020. Note census date cutoff is 11.59pm AEST (AEDT during October to March).
- Apply basic theories and principles used for translation, appreciating linguistic differences between English and Chinese.
- Analyse and interpret an English source text.
- Apply basic skills and techniques to translate English texts into Chinese.
- Produce accurate and natural translations giving appropriate consideration to target language grammar and conventions.
|Field of Education||Commencing Student Contribution 1||Grandfathered Student Contribution 1||Approved Pathway Course Student Contribution 2||Domestic Full Fee|
- Available as a Commonwealth Supported Place
- HECS-HELP is available on this unit, depending on your eligibility3
- FEE-HELP is available on this unit, depending on your eligibility4
1 Please refer here more information on student contribution amounts.
2 Information on eligibility and Approved Pathway courses can be found here
3 Please refer here for eligibility for HECS-HELP
4 Please refer here for eligibility for FEE-HELP
Please note: international students should refer to this page to get an indicative course cost.
PrerequisitesHMC319 & HMC320 or equivalent. Prerequisites waived for native Chinese speakers.
|Assessment||Test or quiz (10%)|Examination - invigilated (internally) (35%)|Examination - invigilated (externally - Exams Office) (40%)|Tutorial Participation/Other Participation (15%)|
|Timetable||View the lecture timetable | View the full unit timetable|
Required readings will be listed in the unit outline prior to the start of classes.
|Links||Booktopia textbook finder|
The University reserves the right to amend or remove courses and unit availabilities, as appropriate.